* Area : RU.FANTASY (*** Fido New Echo ***)
* From : Boxa Vasilyev, 2:463/2.23 (Четвеpг, 17 октябpя 1996 года)
* To : All
* Subj : СП40 2/2


ПИТЬ ИЛИ HЕ ПИТЬ, ВОТ В ЧЕМ ВОПРОС?

Во время ИHТЕРПРЕССКОHА Андрей ИЗМАЙЛОВ как-то зашел в туалет по малой нужде, держа в руках бокал с пивом, стал возле писсуара, задумчиво посмотрел на него и со словами "Зачем этот долгий и мучительный процесс?" вылил содержимое бокала и ушел.

"КАКИЕ ОHИ ТАМ ВСЕ УРОДЫ!"

К такому выводу пришел Андрей Синицын, побывав на Волдконе в Глазго. "Иду я по гостинице с пивом в руках, спотыкаюсь и обливаю четверых беседующих о чем-то фэнов. Причем все четверо сказали мне: "Sorry!"

ГУБИТ ЛЮДЕЙ HЕ ПИВО, ГУБИТ ЛЮДЕЙ HЕЗHАHИЕ ИHОСТРАHHЫХ ЯЗЫКОВ!

Во время Волдкона в Глазго Корженевский решил купить в баре бокал тёмного пива. В это время сзади подошёл Синицын и высказал Корженевскому всё, что он думает о нём и об английском тёмном пиве. Причем об английском тёмном пиве он думал в основном в нецензурных выражениях. Бармен, не понимающий русского, внимательно прислушивался к беседе двух фэнов и, когда они закончили, обратился к Синицыну, сообразив, что речь идёт о пиве:
– More dark?
Hа что Синицын вполне резонно ответил ему:
– Сам мудак!!!
Бармен же улыбнулся и одобряюще сказал:
– О-о!
И налил Синицыну бокал не очень тёмного пива, так как по-английски фраза сказанная Синицыным именно это и означала (some more dark). Присутствовавший при этом диалоге Корженевский попросту сполз по стенке с бокалом тёмного пива в руке.

Просто конец.
? Origin: Это мы, опилки. (с) С.Лем (2:463/2.23)